Role: Design/Animation Lead
Produced by Picturelab
13. !f İstanbul Uluslararası Bağımsız Filmler Festivali’nin Tanıtım Filmi / 13th !f International Independent Film Festival Trailer
Yönetmen: Walky Talky
Yapımcı: Erinç Koyun, Vehbi Berksoy
Yaratıcı Yönetmen: Ufuk Uslu, Ayşe Bali / Metin Yazarı: Tuğkan Cabbar / Sanat Yönetmeni: Pelin Ün, Faruk Terzi / Marka Yöneticisi: Aslı Aksu / Ajans Prodüktörü: Kerem İlbeyli, Selin Ceylan / Yapım Şirketi: Anima
!f İstanbul 2014
There is this famous story about the Turkish characters not being in the ASCII character set in the computers. Altough ASCII characters are no longer as important as they used to be 20 years ago, I have always seen this story as an example of vision or thereof lack of it and its consequences.
The story tells that the young Turkish government had been invited for the ANSI meetings to finalise the ASCII character set. However the government did not send any delegates due to the constraints in budget. Its consequences for the Turkish information technology (IT) has later been tremendous at many different fronts.
Turkey has switched to Latin alphabet in 1928 shortly after the foundation of Republic in 1923. This was a major step to transform a nation by increasing literacy. This is a vision unprecetended in the history. Still one may argue different angles. However this is not the topic of this note.
These are special Turkish characters “ıİğĞüÜşŞöÖçÇ” that caused the exception from standard English alphabet. The characters (üÜ, öÖ and çÇ) were in the ASCII set probably due to other languages such as German and French, I guess?!… The original ASCII character set was announced in 1963 by American National Standards Intitude (ANSI), and had revisions later on. The ASCII standardisation has been and still is the basis for e-mailing. It has also been critical in databases and data classification such as sorting, searching etc. Moreover, Turkish localization used to be more of a problem for DOS based computers, such as early Windows versions (version 3.1 etc). Nowadays localization is also less of a problem due to new generation software and extended support for many different characters in the World.
Everytime i hit any such issue; that is the consequences of lack of visionary people in a society, i remember this tragic story and its consequences for the Turkish information technology (IT). Then i ponder the huge projection of such consequences on the society in other critical decisions such as political, sociological, technological…
The issue- as I see it- is the disconnect or lack of appreciation of visionaries in a society. ASCII characterset standardization has been a major step in Information Technology for digitization and computerization and Turkey has missed a big potential by not playing its role during the standardization effort. The IT industry has also suffered and the growth has been slowed. I am suer there are many other examples in other industries such as construction, energy, etc etc.
To me the moral of the story is the following: the leaders in a society defines how the society will evolve, whether develop in positive direction or go back in negative direction…
We seem to need more visionaries all the World these days…
Hello Alice :-) – Preview it on Path.
#nowlistening at Angora Evleri – Preview it on Path.